Hilarious updates: 中美2+2高层会晤上的紫发紫瞳动漫女孩

文: JC

博得全世界眼球的中美安卡雷奇高层战略会谈落下帷幕已两天有余。杨洁篪掷地有声的“美国没有资格居高临下同中国说话, 中国人不吃这一套,” 及 “我吃泡面” 一时间火遍神州!也迅速传至海外!

2021年度金句非杨所属,且肯定也会在中美外交史上留下浓重一笔。

不过这些此处暂且按下不表。单说今天发生在美国白宫的奇葩新闻 (姑且翻译成 hilarious updates吧)。

据美国有名的 (抑或臭名昭著的)保守派政治活动家杰克·波索比奇(Jack Posobiec)爆料,“有白宫官员向他透露,拜登对布林肯很不满,因为他带了一位紫色染发翻译参加中美高层会谈。” 

“This morning Biden yelled at Blinken for bringing a staffer with purple hair to the CCP summit, per WH official.”

布林肯被拜登批评在如此高阶会谈派出 ”紫发飘飘” 翻译官不够严肃,有失美国礼节。

一时间美国网络吃瓜群众 (netizens)乐不可支,段子飞舞。

详情描述见下。
 

“She attended high-risk political occasions with purple hair, but was not immediately driven away. The United States is weak, and China knows it well.”

偶滴神哈,她居然染紫发出席如此高危风险的政治场合! 而且居然没有被赶出场子!中国心里太清楚了,美国真是弱爆了哈。

“This is a negotiation with the Chinese. If you come to the table with a ridiculous appearance they won’t take you seriously. And they didn’t. They said we are no position to negotiate with them. Not saying purple hair is why…but it’s a factor.”

讲真,这是在和中国人谈判呐。如你怪摸怪样一头紫发坐在谈判桌上,他们肯定很难认真对待你(美国)哈。事实上他们还真没有把你当回事。他们(居然)说了我们根本没有资格和他们谈判。(哪个啥)别误会哈,我没有说紫发女砸了高层会晤。 。 。 。 。 。可事实上谈判确实给弄砸了哈。

  “They said that Brinken was the best negotiator of the State Department, at the peak of his state… He brought a Zifa staff member to the summit with the Chinese Communist Party. Sitting there shyly, the Chinese ate his lunch in front of him.”

大伙儿都说布利肯是美国国务院里的谈判高手。可是这回他居然带了一个紫发紫瞳动漫女孩
来参加最高层对话耶。

That violet hair? No wonder Chinese complained we didn’t take them seriously.

啥?谈判桌上出现了个染紫色头发的?难怪中国人抱怨说咱们没把他们当回事。


“Purple and colorful hair are common in the art world, but they are not suitable on diplomatic occasions.”

“动漫世界紫色常见,但如此严肃的外交场合确实不宜哦。”


 “No wonder the Chinese say that we have no sincerity…”

无怪乎中国人说咱们美国人根本就没有真心诚意。


“Absolutely embarrassing. Combined with the fact that they brought a woman with dyed purple hair into ameeting with China makes it 100x worse.”

超尴尬哈。 没有之一!居然还带了个染紫发女参加会谈。还有什么能比这个更糟糕透顶的啊!


“The strategic genius Tony Blinken brought a staffer with purple hair to the CCP summit and they banged their hand on the table and called the US weak.”

战略天才托尼布利肯带了个紫发外交人员参加(中美高层)会谈。(惹得)中方气的猛敲桌子,直骂美国弱爆啦。


“What’s under that purple hair? Maybe an intelligent mind?”

猜猜看那一头紫发下面是什么东东?也许是颗聪明的脑袋?


“Hello no. Intelligent people know that purple hair is for children.”

楼上那位,不是那样的哈。聪明人都知道只有小屁孩子才玩儿紫发哦。


“Would red hair be better?”

(我说)染成红发会不会好些呐?


“China-confident, firm and direct. The United States-rhetoric, immature blame games and purple hair.” 

谈判桌上中方显得自信,坚毅,直率。相比之下,美方只会玩弄辞藻和幼稚的推诿游戏。外加一个紫头发。

下面这个段子更是脑洞大开:

“Some people believe that this is the performance of the Biden administration aiming to please the left-wing “progressives.”

有些人认为拜登政府刻意作秀来取悦那批“白左”(以示政治正确)哦。

评论

此博客中的热门博文

2020华人挺川运动报告(5/5): 华一代背不动的锅

2020华人挺川运动报告(2/5): 法轮功是如何成为挺川明星的?

2020华人挺川运动报告(1/5): 民运的挺川逻辑

从纯军事角度看普京的乌克兰之战(4):乌东决战展望

一个新春祝福引发的惊天血案